4 điểm khác biệt thú vị giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ

Cùng là tiếng Anh, nhưng tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ lại đã có những khác biệt rất thú vị. Nếu bạn đang du học Anh ở London và muốn biết điều gì khiến giọng của bạn khác biệt so với người bạn của bạn đang du học Mỹ tại New York, đây là những điều bạn cần biết.

Sự khác biệt trong cách viết chính tả

Tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ có rất nhiều từ cùng nghĩa, nhưng cách viết lại khác nhau. Ví dụ: từ màu sắc được viết là colourcolor lần lượt ở tiếng Anh Anh và Anh Mỹ. Tương tự ta có một số từ khác như danh dựhonourhonor , hay lao độnglabour - labor …vv. Giải thích cho việc người Mỹ viết giản tiện hơn người Anh có lẽ là do họ rất thực tế, và đã bỏ bớt những chữ không thật cần thiết để phù hợp hơn với cách phát âm.

Một ví dụ khác là với các động từ quá khứ, Người Mỹ có xu hướng kết thúc bằng đuôi -ed; trong khi người Anh thường sử dụng kết thúc -t.

Ví dụ với các từ như learn (học), dream (mơ), burn (đốt), lean (dựa) người Mỹ sẽ dùng dạng quá khứ là learned, dreamed, burned, leaned trong khi người Anh chấp nhận cả hai cách nhưng thường dùng learnt, dreamt, burntleant.

 

tuongnuthantudo

Tượng nữ thần tự do – biểu tượng của nước Mỹ hào hoa.

                                                                                                            
Cách chia động từ cho danh từ tập hợp

Danh từ tập hợp là danh từ dùng để chỉ một nhóm cá nhân. Trong tiếng Anh Mỹ, danh từ dạng này thường được chia số ít. Trong khi đó Anh Anh có thể dùng cả số ít và số nhiều, bạn có thể nghe người Anh nói.

Ví dụ khi nói "Nhóm đang chơi tối nay” , người Mỹ sẽ nói The team is playing tonight" trong khi người Anh có thể dùng cả hai cách  “The team is playing tonight" hoặc “The team is playing tonight".

 

Sự khác biệt trong phát âm

Có lẽ người Mỹ yêu thích sự nhanh gọn, và thói quen này ảnh hưởng đến cả phát âm của họ. Khi phát âm người Mỹ thường “ăn bớt” âm tiết, trong khi người Anh sẽ phát âm tất cả.

Ví dụ âm t khi nó không nằm đầu câu thì trong phần lớn trường hợp người Mỹ biến nó thành âm "d" nên thay vì nghe là "water" thì mình nghe là "wader",

Một đặc điểm nữa rất dễ nhận ra của tiếng Anh Mỹ là người Mỹ phát âm âm “r” rất nặng. Khi nói người Mỹ lại nhấn âm này bằng cách uốn lưỡi để tạo độ vông.

 

Từ mượn đến từ nhiều ngôn ngữ khác nhau

Tiếng Anh là ngôn ngữ có khá nhiều từ mượn từ những ngôn ngữ khác, nhưng bạn có biết cùng một từ mà tiếng Anh Anh và Anh Mỹ lại mượn ở những nơi khác nhau không? Chẳng hạn từ coriander ở tiếng Anh Anh được mượn từ Tiếng Pháp còn cilantro trong tiếng Anh Mỹ được mượn từ Tiếng Tây Ban Nha, trong khi cả hai từ này đều có nghĩa là rau mùi.

Thật thú vị phải không nào?


Tin mới hơn:
Tin cũ hơn: